看词语>英语词典>verb phrase翻译和用法

verb phrase

英 [vɜːb freɪz]

美 [vɜːrb freɪz]

网络  动词词组; 动词性短语; 动词短语; 动词片语; 动词组

计算机

英英释义

noun

  • one of the two main constituents of a sentence
      Synonym:predicate

    双语例句

    • The name should be described as a short active verb phrase to represent the goal of the use case.
      用例的名字使用能够表达用例目标的动词短语,并采用主动语态。
    • And you can sign up to get a verb phrase of the day by SMS.
      同时你可以注册通过短信获取每日短语。
    • This raises four major questions in our study: ( I) whether Chinese has verb phrase ellipsis construction analogous to VP ellipsis in English;
      而这是这一点引出了我们研究中的四个主要问题:第一,汉语中是否存在英语里类似的动词短语省略结构;
    • Verb phrase recognition based on rules.
      基于规则的动词短语的识别。
    • English nominalization is a noun phrase whose meaning is the expression of a verbal clause ( subject-less verb phrase).
      英语名物化结构是一种名词短语结构,但其表达的是一个动词分句(短语)所表达的意义。
    • Then we further assume that Chinese has two forms of verb phrase ellipsis in coordinate sentences: one is VP ellipsis involving NOC, and the other is vP ellipsis which is supported by the linking verb shi 'be' or a modal verb.
      我们进一步认为汉语并列句中有两种形式的动词短语省略:一是零宾语结构可以分析为动词短语省略,记作VP省略;另一种是由是或情态动词支持的vP省略。
    • That is to say, sentences are organized by grouping together words of the same syntactic category, such as noun phrase ( NP) or verb phrase ( VP).
      也就是说,相同句法类型的词,如名词词组或动词词组,组合在一起构成了句子。
    • In Mandarin Chinese, one focus of the researches is on whether the Null Object Construction is a kind of Verb Phrase Ellipsis.
      在汉语中,研究的一个焦点在于空宾结构是否是动词短语省略结构。
    • Four phrasal categories are commonly recognized and discussed, namely, noun phrase ( NP), verb phrase ( VP), prepositional phrase ( PP), and adjective phrase ( AP).
      通常讨论的词组类型有四种,分别是:名词词组,动词词组,介词词组和形容词词组。
    • One kind is universally mentioned in the grammar works, another kind exists in complicated the verb phrase consisting of a modifier and word it modifies.
      本文认为,除了语法著作普遍提到的兼语短语中的兼语之外,还有一种存在于某种复杂的偏正式动词短语中的兼语。